• 电话: 858-675-8777转110
  • 电邮: Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

一、聖經原文
        
舊約原文是希伯來文,間有創世記卅一章47節,以斯拉記四章8節至六章19節,七章1126節,耶利米書十章11節,但以理書二章4節~七章28節等處經節為亞蘭文(即迦勒底文,乃巴比倫通行文字)。舊約相同經文有列王紀下十九章,與以賽亞書卅七章完全相同,以斯拉記二章,與尼布米記七章概相同,歷代志下最後兩節,與以斯拉開始兩節相同,列王紀上廿二章,與代下十八章大部份完全相同。

二、章節區分
        
聖經各卷在最古的羊皮卷上,除詩篇外,原來是不分章節的,後為查改方便,始有章節之分,相傳於主後一二三六年,有紅衣主教卡羅民,以及於主後一五五一年,有羅伯士提反,乃先後將聖經分成章,且有猶太教的拉比名拿單者,於主後一六六一年,將舊約分成節。舊約共有39卷;929章;23214節;734200字。新舊約共有66卷;1189章;31173節;969200字。舊約最長一章:詩一一九篇;最短一章:詩一一七篇。兩約最長一節:斯八9。(以上數字及長短章節,均指中文和合譯本數目)

三、經卷輯譯
        
聖經原本因年代久遠,至今已無遺留,現今所有資料,都是根據古時祭司和文士們的抄本經卷(提後四13),逐漸編輯或譯成各種文字版本使用,除了六十六卷之外,尚有餘卷未被錄取,稱為次經,現將舊約正典聖經輯譯源流分述於下:
        
1)舊約集成:
舊約卷在何時集成,於何時被公認為神的默示,歷史上沒有清楚的說明,惟據猶太人相傳舊約,是為文士以斯拉所集成(拉七1021),我們相信以為正確,舊約各卷在寫成之初,就被人認為為是神向人直接顯現,曉諭,默示的靈感而來(出十六1011;賽廿二14;彌一1),於是相繼被放在會幕或聖殿中,後來為應需要,便製成許多的抄本。原為散卷,並未編輯成冊,當猶太人被擄至巴比倫時(B.C.606),這些書卷散失各處,多被毀壞,迨以斯拉偕以色列民回歸以後(B.C.457),始將這些書卷收集起來,並將各卷排定次序,放在聖殿中。以後為了各處會堂的需要,依照原本製成更多的抄本,教民讀習。猶太史家約瑟弗Flavis JosephusA.D.37-100,貴族祭司),認為正典與亞達薛西王時,已經集成了(B.C.465-425,與以斯拉同時)。
        
2)舊約排次:
舊約書卷的排列次序,是七十士譯本將舊約各卷內容,重加編排,以後拉丁文,英文,以及中文譯本,皆沿用七十士譯本的次序,現今舊約各卷的排列次序,雖與希伯來文舊約不同,但其內容乃是一樣。至於七十士譯本(The Septuagint),乃為主前二八五年,有猶太拉比(文士)七十人,應埃及王多利買非拉鐵非之約(B.C.285-247),由耶路撒冷前往埃及亞力山大港,將舊約全書譯成希臘文,通稱為七十士譯本,英文簡寫為LXX。通常認為七十士譯本的翻譯工作,確由多利買非拉鐵非王在位時開始,一百年後完成,希臘文是當時通行世界各處的文字,基督在世時,七十士譯本已經在猶太各地人中通用,迄至主後九十年,雅麥尼亞大會(Council of Jamnia)時,始正式公認為舊約聖經。
        
3)舊約經文:
舊約各卷經文,原是寫在獸皮上,除了以斯拉記(四8~六18;七1126),與但以理書(二4~七28)等一部份,是用亞蘭文字寫的以外,其餘都是希伯來文,此種文字的廿二個字母是方形的,各母音附有標音符號,此符號在主後六世紀才開始使用,是自右向左寫,文士抄寫經文時,雖然極其小心,但仍難免發生細微的錯誤,所以抄本與抄本之間略有不同之處,有時在無意中,會把邊註抄入正文,但在主後六世紀,有提比利亞的猶太經文考據學者馬所拉氏,編纂舊約各抄本時,便把各種略有不同的抄本加以對照,而產生了公認為最正確的舊約版本,被稱為馬所拉版本The Massoretic Version,此種版本便成為後世研究聖經最主要的範本。
        
4)兩約之間:
考舊約最早為摩西五經(創,出,利,民,申),約著於主前一五○○年左右,最晚的瑪拉基書,約著於主前四五~四三年之間,新約最早的是馬太福音,或說是馬可福音,最晚的是啟示錄,約在主後五十~九十五年之內完成。從舊約最後一卷之瑪拉基書,至新約第一卷之馬太福音,其間相隔約四五年,神未給人有話語啟示,這是神的靜止時期,在此時期中,上帝的選民猶太人,經歷希臘王亞力山大帝AlexanderB.C.332)之攻略,敘利亞王安提阿庫以皮凡尼西Antiochus EqiphanesB.C.175-164)之蹂躪,以及羅馬大將龐培PompeyB.C.63)之征服與統治,他們受到外邦敵人如此之虐待,乃因違背上帝的命令,聖經的教訓,以致干犯罪惡,而遭到了多次的患難,實為上帝公義所施行的懲罰,好使他們悔改得救。
        
5)新約集成:
新約全書卷,其原文,除馬太福音是希伯來文寫的以外,其他皆用希臘文寫成的,在教會的初期,承認為正統的新約經典。其原文的字眼為Canon,意即枝子或量竿,度量的準尺,乃是指為信徒信仰與生活準繩法則說的,亦即包含全部神所默示使徒權威標準的原始著作。最先新約經典各卷,是發現於巴勒斯坦(太,雅,來),小亞細亞(約,加,弗,西,提前後,門,彼前後,約壹、貳、參、猶,啟)以及希臘(林前後,腓,帖前後,路?),革哩底(多),羅馬(可,徒,羅)等這些遠近的國家。而舊約的經典與新約經典不同,只是發源於一個地區的小國家之內。按新約27卷正典聖經,約在主後二世紀,已被普遍承認和引用,如猶太史家約瑟弗,承認新約已有27卷,被教會廣泛的引用為聖經,他將若干前後書,或一,二,三書等並為一卷,故成為27卷。又如古代教父羅馬之革利免ClementA.D.91101),伊革那去lgnatiusA.D.67110),波旅甲PolycarpA.D.80166),帕皮亞PapiasA.D.70155),游斯丁馬特Justin MartyrA.D.100167),愛任紐IrenaeusA.D.130200),特土良TertullianA.D.160220),俄利根OrigenA.D.185254)等人,對於新約各卷均有普遍的引述。且有猶西比烏Eusebius,於主後三一五年編訂新約目錄,有亞他那修AthanasiusA.D.300-373,為承認新約27卷為正典聖經的第一人。至主後三九七~四一九年迦太基教會會議The Council of Carthage,始正式公認使用行之66卷新舊約聖經全書。

twitterfacebookgoogle+pinterest

聖地牙哥主恩堂北區堂2015年6月